the cake or death language lab
(Translations courtesy of Monsieur Bob and his fantastic sis, Peggy)

From Dress to Kill

Line that is hard to fit into conversations:

La souris est en dessous de la table.                
(The mouse is under the table.)

AT TRAIN STATION:

Le train à Paris, oui? C'est ici? Maintenant? Oh, cinq minutes.
( The train to Paris...it's here? Now? Oh, five minutes)

La souris est en dessous de la table.
( The mouse is under the table)


Other lines:

Le chat est sur la chaise.                      
              (The cat is on the chair.)

Le singe est sur la branche.                      
          ( The monkey is on the branch.)

CHAT IN CAFÉ

Oui, j'aime beaucoup le café, le café noir...     
(Yes, I like coffee very much, black coffee)

oui, très fort et très chaud...avec une cuiller dedans
(yes, very strong and very hot...with a spoon it it)

...Ah, le virage - la cuiller...le virage -
( ...ah, the curve - the spoon...the curve)

-la poitrine...je mets la cuiller dans la bouche...   
(- the breast...I put the spoon in my mouth...)

Je suis le président de Burundi.
( I am the president of Burundi.)

Ah, oui, Burundi! Je le connais bien. C'est tout près de Zaïre,
tout près de Mozambique
(Ah, yes, Burundi! I know it well. It's quite near Zaire, quite near Mozambique)

...non, Tanzanie, Tanzanie! J'ai les appris quand j'ai les pox de poulet {should be "...quand j'ai eu les pox}. Je dois partir maintenant par ce qu ma grand-mère est flambée.

(..no, Tanzania, Tanzania! I learned (of) them when I had chicken pox.I must go now because my grandmother is on fire.)


AT THE HOTEL:

Vous avez une chambre, monsieur?                  
( You have a room, sir? )

Oui, nous avons une chambre: nous sommes un hôtel. 
( Yes, we have a room: we are a hotel. )

Je voudrais un chambre avec un grand lit,        
( I would like room with a big bed,)

et une vue de la mer, et avec une douche.        
(and a view of the sea, and a shower.)

C'est chambre quarante-deux, monsieur.
( It's Room Forty-two, sir.)

Merci, beaucoup, mais la souris est en dessous de la table, le chat est sur la chaise, et le singe est sur la branche.
(Thank you very much, but the mouse is under the table, the cat is on the chair, and the monkey is on the branch)

Quoi? Il y a un singe sur la branche? Le chat ...la souris? Où est le singe?
( What? There is a monkey on the branch? The cat...the mouse? Where is
the monkey?)

Le singe est sur la branche.                      
          (The monkey is on the branch.)

Est-ce que le singe est dans la chambre?          
( Is the monkey in the room? )

Non, le singe n'est pas dans la chambre. Michèle est dans la chambre...avec le président de Burundi.
( No, the monkey is not in the room.   Michele is in the room...with the president of Burundi.)

Les positions! Tout de suite! Tout de suite!    Vas-y!  Vas-y! 
( Positions! Right away! Right away! Go! Go!)

Bonjour. Qu'est-ce qui se passe?                    
  ( Hello. What's happening?)

Bonjour. Je suis anglais. Je suis ici en vacances.
( I am English. I am here on holiday.)

C'est très belle ici, les couleurs, les bois; ah, très belle.
(It's very beautiful here, the colors, the woods; ah, very beautiful. )

Tu es un travesti?                          
(You are a transvestite?)

Oui, je suis un travesti, mais pas un travesti typical  {should be "typique"}. Je suis un travesti executif... un travesti d'action. 
(Yes, I am a transvestite, but not a typical transvestite. I am an executive transvestite...a transvestite of action.)

Très bien.
(Very good.)

Mais la souris est en dessous de la table, le  chat est sur la chaise, et le singe...le singe est disparu!
( But the mouse is under the table, the cat is on the chair, and the monkey...the monkey has disappeared!)

Oh, le singe est là-bas. Regarde! Il est sur une bicyclette, il joue au banjo {should be "du banjo"},  il fume une pipe.  Maintenant il arrête, il lit un journau (s/b "journal"), et maintenant il est dans l'autobus...il conduit l'autobus, and et Sandra Bullock est dans l'autobus. Il y a une bombe dans l'autobus. Il faut conduire l'autobus plus de cinquante kilomètres par l'heure, et Keanu Reeves, il arrive dans la voiture...il n'a pas de cheveux, et Jeff Daniels est déjà mort. Et regarde! Il essaie à se jette {s/b "Il essaie de se jeter"} dans l'autobus. Et Dennis Hopper, oh, Dennis Hopper, quel méchant! 

(Oh, the monkey is over there. Look! He is on a bike, he is playing the banjo, he is smoking a pipe. Now he stops, he is reading a paper, and now he is on the bus...he is driving the bus,  Sandra Bullockis on the bus. There   is a bombon the bus. He has to drive over 50km per hour, and Keanu Reeves arrives in a car...    he has no hair,
and Jeff Daniels is already dead. And look! He tries to jump on the bus. And Dennis Hopper, oh, Dennis Hopper, what a bad guy!)

 

 

 


the man | the myth | the shoes | groovy news | recent updates | photo gallery | current tour info | tour archives| stage & screen |
the hive
| izzard.com board | shop eddie | fun stuff | feedback | faq | sitemap | eddienet | site survey | CoD Cabana |
guestbook
| email Momo | home


site design by:  auntie momo designs    [FEEDBACK]     Providing the latest in Eddie news since July 1999